Graffiti urbain qui disparaîtra dans 15 jours pour sensibiliser à la langue italienne et étrangère, initiative de Zanichelli dans les rues de Turin et de Milan, bientôt également à Padoue et Naples, qui commence par 5 mots en danger d'extinction

Dans le dictionnaire, ils sont marqués d'un signe graphique en forme de fleur, ce qui signifie que leur utilisation est de moins en moins utilisée. Les mots au bord de l'extinction, hélas, sont bien plus que vous ne le pensez et, en effet, les jeunes d'aujourd'hui ne les entendent même plus. C'est pourquoi Zanichelli a eu la brillante idée de mettre littéralement dans la rue, sous forme de graffitis urbains lavables, les expressions qui sont tombées dans l'oubli, à commencer par 5 mots que personne ne connaît plus.

S'il est vrai comme il est vrai que la façon de parler change avec les temps qui changent (vous souvenez-vous des films des années 60?), C'est aussi une sacro-sainte volonté de ne pas jeter un lexique aussi complet et riche que l' italien . Il est certainement plus rapide de dire "bavard", par exemple, mais voulez-vous ajouter l'élégance de prononcer un "garrulo"?

Et pas seulement cela, combien d'entre vous se souviennent des chiffres rhétoriques ? Un héritage de styles et d'expressions que nous avons du mal à garder à l'esprit.

#laculturasifastrada, l'initiative de Zanichelli

Parmi les 3125 items rapportés par Zingarelli, Zanichelli en a choisi cinq et les propose à l'attention des passants à travers des graffitis écrits avec du yaourt et de la craie qui disparaîtront dans 15 jours avec beaucoup de sens et une étymologie complète, la date de première certification en langue écrite et quelques exemples d'utilisation.

Les 5 mots sont: arrogance, dénigrer, distingué, diligent et corroborer .

bòria / ˈbɔrja /
(lat. bŏrea (m) «borea, vent du nord» avec le sens de «l'air (d'importance)» ☼ 1342)
sf
ostentation vaine de soi-même et de ses propres mérites réels ou imaginaires: faire preuve d'arrogance; être plein d'arrogance; PÉCHÉ. arrogance, fierté, vanité

denigràre / deniˈɡrare /
(vc. appris, lat. denigrâre tardif, en orig. 'teindre complètement en noir (nigrâre) (dç-)', et donc 'obscur (une renommée)' ☼ av. 1306)
v. tr.
Discréditer quelqu'un ou quelque chose en obscurcissant sa valeur, son honneur, son prestige, etc.:
dénigrer ses adversaires; essaie en vain de dénigrer votre réputation de
NAS. calomnie, diffamer

insìgne / inˈsiɲɲe /
(vc. appris, Lat. insĭgne (m), de sîgnum, le «signe» qui distingue une personne ☼ av. 1420)
adj.
1 distingué par des mérites exceptionnels: écrivain, scientifique, juriste distingué; PÉCHÉ. célèbre, illustre, remarquable
2 de grande valeur et valeur: un monument exceptionnel; église, célèbre basilique

solèrte / soˈlɛrte /
(lat. sollĕrte (m) «habile, capable», comp. de sŏllus «tout» et ãrs, genit. ãrtis «art»: propriétaire «capable de tout art» ☼ av. 1332)
adj.
1 qui remplit ses fonctions avec soin, diligence, extrême attention: enseignant, officier diligent
2 réalisé avec beaucoup de soin et de diligence: études assidues

corroborare / korroboˈrare /
(vc. appris, Lat. corroborâre, comp. de cŭm 'avec' et roborâre 'pour renforcer', de rôbur 'force' ☼ av. 1334)
v. tr.
1 fortifier, revigorer (également fig.): L'étude corrobore l'esprit
2 (fig.) Corrobore, confirme: argument qui corrobore une hypothèse

Figures rhétoriques et mots étrangers

La campagne «didactique urbaine» de Zanichelli ne s'arrête pas aux «mots à sauver»: des figures rhétoriques comme Anacoluto , Hyperbole , Métonymie , Onomatopée , décrites à travers des citations d'auteurs classiques, sont également traduites en splendides graffitis .

Certains graffitis seront alors dédiés à des "faux amis", des mots étrangers qui semblent similaires aux nôtres mais qui ont un sens complètement différent, comme le français Limon ("boue"), l'espagnol Burro ("âne"), l'anglais Terrific ( "extraordinaire").

Et puis il y a l' Intranslatable: des mots d'autres langues qui n'ont pas de correspondant direct en italien et qui nécessitent une périphrase pour la traduction: saviez-vous, par exemple, que le terme japonais Tsundoku indique la manie d'accumuler des livres, sans les lire?

Lire aussi

  • Accademia della Crusca: non aux mots en anglais pour faire de la philosophie
  • 5 secrets pour enrichir notre vocabulaire: rejoignez la campagne Treccani #leparolevalgono


Couverture photo Germana Carillo

Articles Populaires

Bronchite: 5 herbes balsamiques qui aident à la combattre

La bronchite est un type d'infection très courant qui, comme son nom l'indique, affecte particulièrement les bronches provoquant des mucosités et de la toux. Dans certains cas, il peut être confronté à des remèdes naturels, y compris certaines herbes balsamiques qui aident à vaincre les bactéries ou les virus qui l'ont causé.…