Table des matières

Via le bureaucrate à partir de documents publics. Le ministère de l'administration publique annoncera aujourd'hui un accord avec l' Accademia della Crusca pour simplifier et rendre la compréhension plus accessible.

"Point! Deux points!! Mais oui, voyons que nous abondons », a déclaré Totò. Et des décennies plus tard, la situation n'a pas beaucoup changé. Du moins jusqu'à présent. Le langage bureaucratique, y compris ce que l'on retrouve dans les formulaires à remplir pour obtenir un document, est parfois très difficile à comprendre. Les références normatives et les termes techniques sont souvent difficiles.

«Quiconque remplit le formulaire de passeport pour un mineur sait toujours ce que signifie« être conscient des obstacles prévus par la loi 1185 de 1967 »? Nous devons nous mettre à la place de celui qui doit remplir ce formulaire », a déclaré la ministre de l'Administration publique Fabiana Dadone dans un entretien avec Corsa.

Le ministère de la Fonction publique a donc décidé de solliciter l'aide de la plus haute autorité en matière de langue italienne: la Crusca. Aujourd'hui, le ministre sera à Florence pour une réunion officielle avec le président de l' Académie Claudio Marazzini.

© Shutterstock / ldutko

«De manière similaire à ce qui s'est déjà passé en 2021, lorsque l'Académie s'est engagée dans une collaboration avec le ministère des Infrastructures et des Transports, ou en 2021 lorsqu'elle a travaillé en synergie avec Enea (Société nationale des nouvelles technologies, de l'énergie et développement économique durable), le but de la réunion sera de signer un accord qui lancera un programme d'étude et de promotion d'une communication correcte et claire dans la sphère institutionnelle », lit-on dans le communiqué de presse officiel de l'Accademia della Crusca.

L'accord débouchera sur un projet, mené conjointement par le ministère et les linguistes de la Crusca, pour clarifier la langue de l'administration publique. Dans un second temps, une directive sera publiée qui offrira un guide pour la rédaction des modules. Enfin, des webinaires seront organisés pour former les fonctionnaires et les aider à comprendre les besoins réels des utilisateurs.

"Le projet est conçu dans l'intérêt de tous les citoyens, car une communication institutionnelle simple et transparente est une garantie d'accessibilité et répond aux principes démocratiques de l'Etat italien", poursuit Crusca.

Le bureaucrate peut avoir ses jours comptés.

Sources de référence: Accademia della Crusca, Corriere

LIRE aussi:

Accademia della Crusca: non aux mots en anglais pour faire de la philosophie

#petaloso: le mot inventé par le petit Matteo conquiert la Crusca (et le web)

Articles Populaires